Spørgsmål
Jeg er advokat, pensioneret, alder 64. Af hensyn til ekstra indkomst Jeg har regelmæssigt (og for de sidste 4 år) taget professionelt oversættelsesarbejde fra klienter i mit land og i udlandet i gennemsnit 6 timer 24/7 (spansk-engelsk-spansk).
Min helbredstilstand er fint, bortset fra forhøjet blodtryk, som har været og i øjeblikket er under kontrol (i form af medicin ordineret af en MD)
Spørgsmål:. er min nuværende oversættelse aktivitet noget godt for en eller anden måde at forhindre eller forsinke Alzheimers
Tak,
Juan Carlos
svar
Juan, ville jeg elske at fortælle dig, at absolut uden tvivl dette vil forhindre /forsinkelse Alzheimers for dig, men jeg ville ikke være i stand til at sværge i retten på det!
Vi virkelig ikke kender. Mest fordi vi ikke ved, hvad der forårsager det, eller hvordan det udvikler sig. Vi ved, at mennesker, der er “hjertet sundt”, og føre en aktiv livsstil synes at udvikle symptomer senere i livet, men vi ved ikke, om det er den præcise årsag til, at de ikke gør det. Så vi fortæller folk til at bruge deres hjerner så meget som muligt, som du synes at gøre, og for at opretholde en sund livsstil. Holde dit blodtryk under kontrol er en meget god ting, fordi vi har konstateret, at mennesker, der ikke har i årenes løb til tider udvikle vaskulær demens fra de små streger, der opstår i deres hoveder.
Håber det besvarer dit spørgsmål. Fortsæt det gode arbejde. Paula
Leave a Reply
Du skal være logget ind for at skrive en kommentar.