Der var en periode i Vickie Dowling unge lifewhen selv børste hendes tænder var umuligt. I college, en tid, hvor alle oflife muligheder bør undersøges, oplevede hun invaliderende nødblus oferythrodermic psoriasis, den farligste form for psoriasis.
Erythrodermisk psoriasis er livstruende becauseit kan forårsage protein og væsketab, selv hjertesvigt. Huden kaster også insheets, snarere end flager.
Forestil dig, hvad der kan gøre for en ung pige på 19 OR20. Men Dowling historie er en af overlevelse og beherskelse af, hvad livet kaster yourway. I dag, Dowling, 45, er en psykolog i Carlsbad, Californien., Og aktiv underprogrammet psoriasis samfund.
AnEarly Diagnose
Dowling blev diagnosticeret med psoriasis omkring ageof 10. Selv om hun ikke huske hvor omfattende hendes udslæt blev hun doesrecall tages ud af skolen for omkring en måned af sine forældre efter en biopsi førte til en psoriasisdiagnosis.
efter den episode, Dowling sygdom gik i remissionuntil college, da, da hun beskriver det, “The psoriasis var meget fremtrædende. Itcovered hele min krop. “Dowling kæmpede gennem slutningen af hendes første termand tilbragte derefter juleferien healing.
En anden flare kom et år senere, og hun måtte behospitalized. “Jeg var knap nok kunne gå – jeg havde psoriasisgigt, erythrodermisk psoriasis, plaque psoriasis, og pustularpsoriasis,” siger Dowling. Betændelsen var overalt. På grund af theextent af hendes psoriasis symptomer, hun var i en kørestol. “Alle troede Iwas en brænde patient.”
Mens Dowling ikke huske hendes reaktion på herfirst diagnose som barn, hun husker hade tjære bade der werepart hendes psoriasis behandling. “Jeg kunne ikke lide dem, fordi de smelleddisgusting.” Fordi hun var blevet taget ud af skolen på det tidspunkt, hendes friendsweren’t bevidst om sin tilstand. “Ingen så mig ud over min familie,” saysDowling.
Hendes nødblus i college, var imidlertid en differentstory. “Jeg følte flov,” siger Dowling. “Folk jeg dateret og venner var nolonger interesseret i mig. Det var ødelæggende. Jeg ser tilbage nu, og jeg ser det wasprobably uvidenhed. “
Alife-Ændre Psoriasis Episode
mere alvorlig flare, der fandt sted i hersophomore år udgjorde logistiske daglige udfordringer. Siger Dowling, “Jeg var i anapartment med fem andre piger. De skulle klæde mig. “Dowling gjort thedifficult beslutning om at forlade skolen og gå til Californien, hvor hendes familie hadrelocated fra østkysten. Hun havde ingen venner og hendes psoriasis symptomswere i fuld gang.
“Jeg mistede mit hår og havde kun et par totter tilbage. Myfingernails blev deformeret. Folk troede jeg var en kræftpatient, “saysDowling. “Og jeg var ulykkelig, fordi alle mine support system og venner wereback hvor jeg plejede at leve. Det føltes som min verden var huleudforskning og slutter. “Dowling minder kigge ind i et spejl iført en ældre kvindes stil paryk andfeeling meget deprimeret. “Min hverdag udfordring var at gøre det gennem hver dag,” siger Dowling. “Jeg følte isoleret, hjælpeløs, og meget deprimeret. Det var verylonely. “
Dowling krop blev hærget af sygdommen, og herfamily måtte tage sig af hendes grundlæggende fysiske behov. “Min mor klædte mig, børstet mine tænder, og fodret mig,” siger Dowling. “Det tog tre eller fire monthsbefore jeg var tilbage til 90 procent.”
Som Dowling begyndte at helbrede, besluttede hun at continueher uddannelse og i sidste ende fortjent en kandidatgrad i psykologi. “Jeg beganfacilitating en støttegruppe for mennesker med psoriasis og medlemmerne af mycommittee opfordrede mig til at forfølge min uddannelse yderligere,” siger Dowling. “På thesame tid, arbejdede jeg på University of California, Irvine for en womanwho blev en af mine stærkeste mentorer – hun så styrker i mig Iwasn’t stand til at se så klart med de mange selvstændige tvivl, jeg havde med hensyn myskin.”
Dowling siger, at lære om coping og stressmanagement og som har en stærk støtte netværk gav hende styrke til at getaccepted ind i en kandidatuddannelse. “Det tog mig længere tid at færdiggøre min educationdue til nødblus – herunder en, der svækkede mig så fuldstændigt thatI trak sig tilbage fra skole for et semester -. Men udholdenhed, beslutsomhed, og den støtte og opmuntring af to stærke fakultet mentorshelped mig nå mit mål”
Klare daglige udfordringer
i dag, Vickie Dowling s psoriasistreatment fokuserer på at tage sig af hendes hud og gør, hvad hun Canto forhindre flare-ups. “Jeg sætter solcreme på mit ansigt og hals og anvende lotionfrom top til tå hver eneste dag,” siger Dowling. Hun skal undgå at bære darkclothes grund af hendes scalppsoriasis. “Det er meget ubelejligt,” forklarer hun, “men nogle peopleare afskrækket af flager.”
Dowling forsøger at drikke masser af vand og tager fiskeolie kosttilskud og probiotika hver dag. “Jeg spiser ikke forarbejdede fødevarer, og Iwalk og stræk, når jeg er i stand til,” siger hun. Hun foretrækker mere naturlige psoriasistreatments, i modsætning til konventionelle psoriasis medicin, sådanne asbiologics.
Dowling arbejder også på at minimere stress. “Thereis en løbende frygt for,” Når jeg vil have min næste flare? “Jeg forsøger at holde apositive holdning. Jeg kan åndedrætsøvelser og læse inspirerende litteratur, såsom fra National Psoriasis Foundation. “
Dowling kreditter instituttet give hende astrong sociale netværk. “Min frivilligt arbejde ikke kun giver mig og uddanner mig, men også tillader mig at give andre mennesker,” siger Dowling. “At have psoriasis isso isolere. Folk skjule – jeg ønskede ikke at blive set. Den NationalPsoriasis Foundation var som en livline for mig. “
Dowling fortsat et aktivt involvedvolunteer for instituttet. Hun gør fortalervirksomhed, stole en Walk til CurePsoriasis i San Diego, taler ved psoriasis arrangementer og konferencer, writesarticles at uddanne andre, og giver psykoterapi til dem med psoriasis. “At bringe bevidsthed og uddannelse til andre giver mange belønninger,” saysDowling. “Der var ikke så meget information og støtte til rådighed, når jeg wasinitially diagnosticeret -. Jeg føler stor, at jeg kan være en del af supportand pædagogiske netværk for andre”
Hvad Dowling Wishes Folk vidste om Psoriasis
“jeg ville ønske folk vidste, at det ikke er smitsom. Folk er bange. Der er så meget uvidenhed derude, “siger Dowling, der er blevet bedt om at forlade svømmebassiner og blevet nægtet salon tjenester til negle og hår. “Jeg føler, at jeg kan være en rollemodel for mennesker med psoriasis. Der er så mange mennesker, der er bange og ensom, fordi andre er bange. “
Få flere i Everyday Health PsoriasisCenter.ReadHoward Changs Psoriasis Blog.
Leave a Reply
Du skal være logget ind for at skrive en kommentar.